سمرقند و بخارا

جمعیت پارسی ‏زبانان کشور ازبکستان که پرجمعیت ترین و تاثیرگذارترین کشور آسیای میانه است گروهی فراموش شده‏اند. تقریباً نیمی از جمعیت 28 میلیونی‏ این کشور را این ایرانی تباران تشکیل میدهند. ازبک‏های حاکم ، میانه خوبی با تاجیک‏های هم‏مرز خود در کشور تاجیکستان ندارند و تاجیک‏های داخل ازبکستان را نیز به نوعی مقهور فرهنگ ازبکی کرده‏اند. در نتیجه وقتی به پارسی‏زبانان این سرزمین باستانی و به یاد مانده از دوران امیر اسماعیل سامانی می‏نگری، هم احساس غرور می‏کنی و هم بغض گلویت را می‏گیرد. بخارا(این شهر ایرا

خواجه شاعر پارسی گوی ازبکستان
ساعت ۱٢:٥٦ ‎ب.ظ روز شنبه ۱۱ امرداد ۱۳٩۳   کلمات کلیدی:
 
سروده ای زیبا از خواجه شاعر پارسی گوی ازبکستان

ای جان من قربان تو
قربان دو چشمان تو
تا روز مرگ من بود
دست من و دامان تو

از باده ی پیمان تو
پیمانه ام لبریز شد
بس که هماهنگ است باد
با شیوه ی پیمان تو

زه ی کمان ابرویت
بر عاجزان بگشاد چشم
گردید قلب عاشقان
پر زخم از پیکان تو

بر درد سیل و مرگ دل
چون تو نمی یابد دوا
گر چه طبیب آگه بود
از داروی درمان تو

با ناله ی جانسوز نی
می نوشم از دست تو می
تا آن که گردد عمر طی
با عیش در میدان تو

از باده ی عشق تو من
نوشیده لذت می کشم
روزی که من گردیده ام
چون بنده بر فرمان تو

چون خواجه هر شب تا سحر
بر عاشقی رند است به
از قالی زرین شب
خاک در ایوان تو

خواجه
------------------------------------------

ДАСТИ МАНУ ДОМОНИ ТУ

Эй ҷони ман қурбони ту,
қурбони ду чашмони ту,
То рўзи марги ман бувад
дасти ману домони ту!

Аз бодаи паймони ту
паймонаам лабрез шуд,
Баски ҳамоҳанг аст бод
бо шеваи паймони ту.

Зеҳи камони абрўят
бар оҷизон бикшод чашм,
Гардид қалби ошиқон
пурзахм аз пайкони ту.

Бар дарди силу марги дил
чун ту намеёбад даво,
Гарчи табиб огаҳ бувад
аз доруи дармони ту.

Бо нолаи ҷонсўзи най
менўшам аз дасти ту май,
То он ки гардад умр тай
бо айш дар майдони ту.

Аз бодаи ишқи ту, ман
нўшида лаззат мекашам,
Рўзе, ки ман гардидаам
чун банда бар фармони ту.

Чун Хоҷа ҳар шаб то саҳар
бар ошиқи ринд аст беҳ,
Аз қолии заррини шаҳ
хоки дари айвони ту!…

Хоҷа