سمرقند و بخارا

جمعیت پارسی ‏زبانان کشور ازبکستان که پرجمعیت ترین و تاثیرگذارترین کشور آسیای میانه است گروهی فراموش شده‏اند. تقریباً نیمی از جمعیت 28 میلیونی‏ این کشور را این ایرانی تباران تشکیل میدهند. ازبک‏های حاکم ، میانه خوبی با تاجیک‏های هم‏مرز خود در کشور تاجیکستان ندارند و تاجیک‏های داخل ازبکستان را نیز به نوعی مقهور فرهنگ ازبکی کرده‏اند. در نتیجه وقتی به پارسی‏زبانان این سرزمین باستانی و به یاد مانده از دوران امیر اسماعیل سامانی می‏نگری، هم احساس غرور می‏کنی و هم بغض گلویت را می‏گیرد. بخارا(این شهر ایرا

 
ساعت ۳:٤٩ ‎ب.ظ روز یکشنبه ٢٠ امرداد ۱۳٩٢   کلمات کلیدی:

 

پر آوازه ترین خواننده در دیار سمرقند و بخارا بانویی است به نام شهزاده (Shahzoda - Шахзода) که در کنار ازبکی و روسی به پارسی هم آواز می خواند. سازبندی و سبک چیره بر ترانه های شهزاده بیشتر به موسیقی امروزی ...و مردم پسندِ غربی نزدیک است. اما در شماری از آهنگهایش نواها و سازهای بومی نیز به گوش می رسند. به هر رو جانمایه ی آواز او چیزی آشنا در خود دارد؛ خواه بومی باشد خواه جهانی.

Lyric of Manu Tanho: متن ترانه ی "منو تنها" یکی از اجراهای شهزاده

Zori dil doram, زار دلدارم
Mori goldoram. مار گلدارم
Xabar nodori yoram, خبر نداری یارم
Tanho man donam. تنها من دانم
To ustuxonam - تا استخوانم
Ishkat mesuzad jonam. عشق ات می سوزد جانم

Yo, yo tu Biyo, یا یا تو بیا
Yo shavem judo. یا شوم جدا
Ashki chshmam marez, be yod, اشک چشم ام مریز به یاد
Yo, yo tu Biyo, یا یا تو بیا
Yo makun nado, یا مکن ندا
Dardi dilam makun ziyod. درد دلم مکن زیاد

Makun shaydo-ya, مکن شیدایم
Makun shaydo, مکن شیدا
Makun ado-ya, مکن ادایم
Makun ado. مکن ادا
Masuz tu jonam, مسوز تو جانم
Mashav armonam. مشو آرمانم
Manu tanho-ya, منو تنهایم
Manu tanho. منو تنها

Biyo tu bo man, بیا تو با من
Mashav ormonam. مشو آرمانم
Doram pozmoni, jonam, دارم پزمانی جانم
Holi ozoram, حال عذارم
Shabho bedoram, شبها بیدارم
Charo nadoni, yoram. چرا ندانی یارم